Whatever I Feel Like Writing About

I randomly decided to watch Initial D and found one of my favorite episodes. I learned a lot and was able to get a lot of new angles that I wasn’t able to understand before, having watched it now that I’m older. This is why people need to constantly be learning. When you watch something old, you can see a lot of different things.

Summary:

- Keisuke explains to this girl that likes him that he used to be irritable and bored with everything, he had no goals and caused a lot of problems.
- Ryosuke takes Keisuke to Akagi and races at the limit, leading Keisuke to think that Ryosuke was going to do a double suicide, but in fact was just really good at racing. This gives Keisuke an outlet for his boredom and irratability — racing.
- Keisuke used to have no goals, but now he does (winning at races, getting better).
- Keisuke tells the girl he can’t date because he has to give Project D his everything. He can’t split up his attention in order to do his best.

- Takumi’s dad explains to his friend that Takumi is chasing his “other self” in the WRX vs the 86. The WRX is better than the 86 and every time Takumi learns a new line in the 86, the WRX learns that line as well. It opens up his eyes to new techniques and expands his thinking.

So, what I take from this anime is this:

- Having a goal will reduce boredom and irritability.
- When you take another perspective and look into it, you learn a lot of new things and gain stronger.
- Sometimes you need to put all your effort into something to get the maximum results.

Naruto Shippuden Opening Song Lyrics and Translation

I like this song because it has a really energetic beat to it, and it really gets me pumped. I noticed I was getting hits on google and yahoo for the Shooting Star translation and lyrics, so I figured I might add this one too for anyone who might be looking for it. I got it from http://www.animeforum.com/showthread.php?p=1650240

Credits go to Jinglefox. So here you are, the Naruto Shippuuden opening song lyrics and translation for the song Hero’s Come Back by the band nobodyknows+!

nobodyknows+ – Hero’s Come back!– Lyrics

Tooku de kikoeru koe wo hitori
Hitori mata hitori tachi agaru toushi
Kurikaesu dake no fudan doori
Kutsugaesu junbi iza ARE YOU READY?

Karadajuu furuwasu shinzou ni
Hageshiku uchinarase yo STOMPING
Taezu tsukiugokasu CALL ME
Kawarazu yuruganu kikan STORY

COME ON EVERYBODY STAND UP
Agero kyou ichiban no jikan da
Menimo tomaranu SPEED HUNTER
Daremo ga minna toriko COME BACK YEAH

COME ON EVERYBODY HANDS UP
Mata ashita no HERO’S COME BACK
Zujou kazoe yubiori COUNTDOWN
Ikuze, 3-2-1 MAKE SOME NOISE

HEY YO WOAH tasho no risuku wa kakugo desho
Nankai korondatte tatsu keredo
Nareai tagai na kamihitoe no sesshou
Irikunda kanjo kizuki ageta kesshou

Wakiagaru kansei ga yuuki to naru
Tachiagareba ima ijo kurushimi tomonau
Soredemo saigo wa kitto warau
Subete sarau shori no kansei

EVERYBODY STAND UP
Ageru kyou ichiban no jikan da
Menimo tomaranu SPEED HUNTER
Daremo ga minna toriko COME BACK YEAH

COME ON EVERYBODY HANDS UP
Mata ashita no HERO’S COME BACK
Zujou kazoe yubiori COUNTDOWN
Ikuze, 3-2-1 MAKE SOME NOISE

–Translation for Hero’s Come Back

I hear someone’s voice from far away
One after another, the warriors get pumped up
On a street that only comes back
When will you be ready to go, ARE YOU READY?

The wind blows from my heart throughout my body
Violent energy rings STOMPING
Resist it, raise the moon, CALL ME
Forget trying to change too much STORY

Come on, everybody stand up
Stand up, the best time is today!
Move with blinding SPEED
Don’t show everyone down YEAH!

Come on, everybody hands up
Our HEROS will COME BACK tomorrow
COUNT DOWN the average days
Let’s go, 3-2-1 make some noise

HEY YO, you ready to stick to this place?
You gotta get back up no matter how many times you fall!
Why does it feel like a testament from God to the people when you stroke me?
You’ve noticed those feelings that are inside of you, haven’t you?

The cheers that rise up and give your courage
You’ll suffer now as you stand back up
But I am sure you can make it to the top!
Push it all away, and feel the thrill of victory!

Come on, everybody stand up
Stand up, the best time is today!
Move with blinding SPEED
Don’t show everyone down YEAH!

Come on, everybody hands up
Our HEROS will COME BACK tomorrow
COUNT DOWN the average days
Let’s go, 3-2-1 make some noise

Naruto Shippuden Ending Lyrics

Since I couldn’t find any translations for the song easily, I decided to type out Dattebayo’s by myself and post a video, lyrics, and translation to the first Naruto ending which I like a lot. It seems ridiculously easily to rhyme in japanese, and sometimes they don’t even care and it all comes down to the meaning, which is really cool. I like this song a lot, it has a nice tune and really good lyrics that match the series. So yeah, here’s the Naruto Shippuden Ending Song for you guys! Hope you enjoy it. :smile:


Japanese Lyrics for Home Made Kazoku – Nagareboshi ~Shooting Star~

sora wo miagereba
hoshitachi ga hora mada daiteru
kono hoshi no hitodachi mitaini
samazama na hikari wo hanatte

sono nagare boku mo
hitoki wa kagayaitainda
me wo tojite kokoroni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite

koko wa itsumo no kouen
yake ga mieru
suberidai no ue
mukashi kara boku no toku touseki

nayami ga areba kokoni kurudesu
ano koro no mama yume no tochuu de
ima de kanaerarezu ni irun desu
moshi kashite kokoga mo shuuten

nante yowane haite
SUPAISU no hi mo aru
demo sono tabi ni omoi dasu
nagareboshi wo sagashite ano hoshizora

chiisana koro no negai goto
ima mukashi mo kawaranai mama

sora wo miagereba
hoshitachi ga hora mada daiteru
kono hoshi no hitodachi mitaini
samazama na hikari wo hanatte

sono nagare boku mo
hitoki wa kagayaitainda
me wo tojite kokoroni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite

English translation for Nagareboshi ~Shooting Star~

when I look at the sky,
hey, the stars are still embracing.
these stars look like a crowd of people
emitting different types of light
that’s right, that’s why…
I want to shine for once
I close my eyes and swear.
I entrust my dream to a shooting star
this is the park I always go to
i can see the sunset
or the slide
since long ago, it was my own special tower
If I have any troubles, I always come here
ever since that ime, i am in the middle of my dream
even up to now, i am not able to fulfill it
maybe this is the end
what a weak voice i speak in
but there are also days where it seems I won’t make it
but then i’ll remember
loking for the shoting star in that starry sky
the wish i made when I was small
hasn’t changed with the passage of time